Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В Беларуси операторов связи будут штрафовать за некачественный интернет
  2. Украинские войска продвигаются под Покровском и освобождают территорию под Добропольем — ISW
  3. Синоптики рассказали, когда в страну придет «весьма существенное похолодание»
  4. Для водителей намерены ввести новшество с 1 января
  5. Осужденный за убийство беларуски в Варшаве подал жалобу на приговор. Стало известно окончательное решение по делу
  6. Чиновники хотят ввести изменения при снятии наличных в банкоматах и переводах денег
  7. Помните, Лукашенко зазывал работников из Пакистана? Посмотрели, из каких стран активнее приезжают кадры (нашлось неочевидное)
  8. Его открывали с помпой и снесли тайком за одну ночь. Рассказываем, что за огромный памятник стоял в центре Минска
  9. Для тех, кто получает подарки не от родственников, хотят ввести налоговое новшество. Тот случай, когда оно вряд ли понравится
  10. На выезд в Польшу вновь начали собираться огромные очереди из легковушек и автобусов. В ГТК назвали виновника
  11. В стране ЕС откроется посольство Беларуси
  12. Крупнейшую сеть фастфуда в Беларуси открывал выходец из КГБ. Рассказываем
  13. Стало известно, когда доллар станет дороже 3 рублей: прогноз по валютам


«Яндекс.Карты» начали отображать названия населенных пунктов в странах, где используется кириллица, только на русском языке, пишут «Известия».

Фото: Reuters
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Reuters

«В „Яндекс.Картах“ запущено экспериментальное обновление, благодаря которому в русскоязычной версии карт изменилось написание названий населенных пунктов в некоторых странах, где распространены кириллические алфавиты. Там, где раньше показывались варианты написания на русском языке и в оригинале, теперь будет использоваться только русский язык», — отмечает издание.

Речь идет о тех топонимах, которые похожи и узнаваемы на разных кириллических языках. Разработчики полагают, что нововведение позволит упростить восприятие и изучение карты.

На первом этапе изменения коснутся только русскоязычной версии сервиса и ограниченного количества стран, в их числе Беларусь и Болгария. В будущем этот список будет пополняться с учетом отзывов пользователей.

«Для российских пользователей топонимы в странах с кириллической письменностью не нуждаются в дублировании на языке оригинала, так как имеют почти идентичное написание. Поэтому мы отказались от них, что улучшило восприятие карты в разных масштабах. Обновление также соответствует принципу транслокальности, которого придерживается наш сервис — мы адаптируемся под особенности использования в каждой стране», — заявили в пресс-службе «Яндекса».